sábado, 19 de fevereiro de 2011
Despedida do trema
Despedida do TREMA
Estou indo embora. Não há mais lugar para mim. Eu sou o trema. Você pode nunca ter reparado em mim, mas eu estava sempre ali, na Anhangüera, nos aqüiféros, nas lingüiças e seus trocadilhos por mais de quatrocentos e cinqüenta anos.
Mas os tempos mudaram. Inventaram uma tal de reforma ortográfica e eu simplesmente tô fora. Fui expulso pra sempre do dicionário. Seus ingratos! Isso é uma delinqüência de lingüistas grandiloqüentes! O resto dos pontos e o alfabeto não me deram o menor apoio... A letra U se disse aliviada porque vou finalmente sair de cima dela. Os dois pontos disse que eu sou um preguiçoso que trabalha deitado enquanto ele fica em pé.
Até o cedilha foi a favor da minha expulsão, aquele C que fica se passando por S e nunca tem coragem de iniciar uma palavra. E também tem aquele obeso do O e o anoréxico do I. Desesperado, tentei chamar o ponto final pra trabalharmos juntos, fazendo um bico e reticências, mas ele negou, sempre encerrando logo todas as discussões. Será que se deixar um topete moicano posso me passar por aspas? A verdade é que estou fora de moda. Quem está na moda são os estrangeiros, é o K, o W "Kkk" pra cá, "www" pra lá.
Até o jogo da velha, que ninguém nunca ligou, virou celebridade nesse tal de Twitter, que aliás, deveria se chamar TÜITER. Chega de argüição, mas estejam certos, seus moderninhos: haverá conseqüências! Chega de piadinhas dizendo que estou "tremendo" de medo. Tudo bem, vou - me embora da língua portuguesa. Foi bom enquanto durou. Vou para o alemão, lá eles adoram os tremas. E um dia vocês sentirão saudades. E não vão agüentar.
Nos vemos nos livros antigos. Saio da língua para entrar na história.
Alguém conhece a autoria?
Estou indo embora. Não há mais lugar para mim. Eu sou o trema. Você pode nunca ter reparado em mim, mas eu estava sempre ali, na Anhangüera, nos aqüiféros, nas lingüiças e seus trocadilhos por mais de quatrocentos e cinqüenta anos.
Mas os tempos mudaram. Inventaram uma tal de reforma ortográfica e eu simplesmente tô fora. Fui expulso pra sempre do dicionário. Seus ingratos! Isso é uma delinqüência de lingüistas grandiloqüentes! O resto dos pontos e o alfabeto não me deram o menor apoio... A letra U se disse aliviada porque vou finalmente sair de cima dela. Os dois pontos disse que eu sou um preguiçoso que trabalha deitado enquanto ele fica em pé.
Até o cedilha foi a favor da minha expulsão, aquele C que fica se passando por S e nunca tem coragem de iniciar uma palavra. E também tem aquele obeso do O e o anoréxico do I. Desesperado, tentei chamar o ponto final pra trabalharmos juntos, fazendo um bico e reticências, mas ele negou, sempre encerrando logo todas as discussões. Será que se deixar um topete moicano posso me passar por aspas? A verdade é que estou fora de moda. Quem está na moda são os estrangeiros, é o K, o W "Kkk" pra cá, "www" pra lá.
Até o jogo da velha, que ninguém nunca ligou, virou celebridade nesse tal de Twitter, que aliás, deveria se chamar TÜITER. Chega de argüição, mas estejam certos, seus moderninhos: haverá conseqüências! Chega de piadinhas dizendo que estou "tremendo" de medo. Tudo bem, vou - me embora da língua portuguesa. Foi bom enquanto durou. Vou para o alemão, lá eles adoram os tremas. E um dia vocês sentirão saudades. E não vão agüentar.
Nos vemos nos livros antigos. Saio da língua para entrar na história.
Alguém conhece a autoria?
sexta-feira, 4 de fevereiro de 2011
To Sir with love
To Sir, With Love
Those school girl days
Of telling tales
And biting nails are gone
But in my mind
I know they will still live on and on
But how do you thank someone
Who has taken you from crayons to perfume
Oh, it isn't easy, but I'll try
If you wanted the sky
I would write across the sky in letters
That would soar a thousand feet high
To Sir, with love
The time has come
For closing books
And long last looks must end
And as I leave
I know that I am leaving my best friend
A friend who taught me right from wrong
And weak from strong
That's a lot to learn
What can I give you in return?
Ooh
If you wanted the moon I'd try to make a start
But I would rather you let me give my heart
To Sir, with love
Ao mestre, com carinho
Aqueles dias de garota do colegial
De contar histórias
E roer as unhas se foram
Mas na minha mente
Eu sei que sempre continuarão vivendo
Mas como agradecer alguém
Quem levou você de giz de cera a perfumes
Oh, não é fácil, mas vou tentar
Se você quisesse o céu
Eu escreveria no céu em letras
Que voaria a mil pés de altura
Ao mestre, com carinho
A hora chegou
De fechar os livros
Enquanto últimos longos olhares permanecerem
E enquanto eu vou
Eu sei que estou deixando meu melhor amigo
Um amigo que me mostrou o certo e o errado
E o fraco e o forte
Tanto a aprender
O que posso lhe dar em troca?
Ooh
Se você quisesse a lua, eu tentaria fazer um começo
Mas eu prefiro que você deixe-me dar o meu coração
Ao mestre, com carinho
http://www.vagalume.com.br/glee/to-sir-with-love-traducao.html#ixzz1D2NzgG4M
Those school girl days
Of telling tales
And biting nails are gone
But in my mind
I know they will still live on and on
But how do you thank someone
Who has taken you from crayons to perfume
Oh, it isn't easy, but I'll try
If you wanted the sky
I would write across the sky in letters
That would soar a thousand feet high
To Sir, with love
The time has come
For closing books
And long last looks must end
And as I leave
I know that I am leaving my best friend
A friend who taught me right from wrong
And weak from strong
That's a lot to learn
What can I give you in return?
Ooh
If you wanted the moon I'd try to make a start
But I would rather you let me give my heart
To Sir, with love
Ao mestre, com carinho
Aqueles dias de garota do colegial
De contar histórias
E roer as unhas se foram
Mas na minha mente
Eu sei que sempre continuarão vivendo
Mas como agradecer alguém
Quem levou você de giz de cera a perfumes
Oh, não é fácil, mas vou tentar
Se você quisesse o céu
Eu escreveria no céu em letras
Que voaria a mil pés de altura
Ao mestre, com carinho
A hora chegou
De fechar os livros
Enquanto últimos longos olhares permanecerem
E enquanto eu vou
Eu sei que estou deixando meu melhor amigo
Um amigo que me mostrou o certo e o errado
E o fraco e o forte
Tanto a aprender
O que posso lhe dar em troca?
Ooh
Se você quisesse a lua, eu tentaria fazer um começo
Mas eu prefiro que você deixe-me dar o meu coração
Ao mestre, com carinho
http://www.vagalume.com.br/glee/to-sir-with-love-traducao.html#ixzz1D2NzgG4M
Regras para usar e-mails. Faça sua parte.
1. Ao encaminhar suas mensagens, encaminhe a mensagem que REALMENTE contém o anexo ou o texto desejado, e não aquela que está em “Caixa de Entrada".
Fazendo isso, o seu destinatário NÃO terá que abrir 10 anexos antes de chegar ao que realmente interessa. Além disso, aquele montão de endereços eletrônicos pelos quais a mensagem já passou também não aparecerá, para que depois sejam "ROUBADOS" pelos senhores spammers, que são os chatos que te mandam os e-mails que você não solicitou e não sabe, sequer, de onde veio. Caso o texto de sua mensagem contenha endereços eletrônicos, apague-os, antes de "re-encaminhar".
2. Quando for mandar uma mensagem para mais de uma pessoa, NÃO ENVIE com o "Para" nem com o "Cc", ENVIE com o "CCO" (Com cópia oculta), que NÃO mostra o endereço eletrônico de nenhum destinatário.
A pessoa vai simplesmente recebê-la, mas não saberá quem são os demais destinatários.
3. Retire do título (Assunto) de sua mensagem os "En", "Enc", "Fwd", "Re", Res", e deixe somente o assunto, porque além de deselegante, essa é uma das formas dos spammers saberem que a mensagem tem muitos endereços ali dando sopa".
4. E podem também reparar, que estas mensagens contém, pelo menos, muitos endereços de e-mails diferentes. Quando todos fizermos isso, livraremos a Internet da maioria dos vírus e propagandas indesejadas.
5. Escrever um e-mail ou enviar qualquer coisa pela Internet é tão fácil quanto rabiscar os muros de uma área pública. NÃO acredite automaticamente em tudo. Observe o texto, reflita, analise, tudo isto antes de repassar aos seus amigos.
6. Quando receber mensagens pedindo ajuda para alguém, com alguma foto comovente, não repasse apenas "para fazer a sua parte", pode haver alguém cheio de má intenção por traz deste e-mail. Analise-o, se houverem dados do enfermo/aleijado, consulte o telefone, verifique a veracidade das informações. Se o telefone for um celular, mesmo depois de confirmar dados, não creia. Afinal, próximo de sua casa, há sempre alguém carente que você poderá ajudar efetivamente, se esta for sua opção de vida, tão digna, porém, explorada por mal intencionados.
7. Cuidado! Muito cuidado ao repassar mensagens-lista de dados de pessoas, que a cada um vai assinando, colocando seus endereços e telefones reais. Podem facilmente serem utilizados por assaltantes, sequestradores, meliantes maus elementos, etc. etc.
Fazendo isso, o seu destinatário NÃO terá que abrir 10 anexos antes de chegar ao que realmente interessa. Além disso, aquele montão de endereços eletrônicos pelos quais a mensagem já passou também não aparecerá, para que depois sejam "ROUBADOS" pelos senhores spammers, que são os chatos que te mandam os e-mails que você não solicitou e não sabe, sequer, de onde veio. Caso o texto de sua mensagem contenha endereços eletrônicos, apague-os, antes de "re-encaminhar".
2. Quando for mandar uma mensagem para mais de uma pessoa, NÃO ENVIE com o "Para" nem com o "Cc", ENVIE com o "CCO" (Com cópia oculta), que NÃO mostra o endereço eletrônico de nenhum destinatário.
A pessoa vai simplesmente recebê-la, mas não saberá quem são os demais destinatários.
3. Retire do título (Assunto) de sua mensagem os "En", "Enc", "Fwd", "Re", Res", e deixe somente o assunto, porque além de deselegante, essa é uma das formas dos spammers saberem que a mensagem tem muitos endereços ali dando sopa".
4. E podem também reparar, que estas mensagens contém, pelo menos, muitos endereços de e-mails diferentes. Quando todos fizermos isso, livraremos a Internet da maioria dos vírus e propagandas indesejadas.
5. Escrever um e-mail ou enviar qualquer coisa pela Internet é tão fácil quanto rabiscar os muros de uma área pública. NÃO acredite automaticamente em tudo. Observe o texto, reflita, analise, tudo isto antes de repassar aos seus amigos.
6. Quando receber mensagens pedindo ajuda para alguém, com alguma foto comovente, não repasse apenas "para fazer a sua parte", pode haver alguém cheio de má intenção por traz deste e-mail. Analise-o, se houverem dados do enfermo/aleijado, consulte o telefone, verifique a veracidade das informações. Se o telefone for um celular, mesmo depois de confirmar dados, não creia. Afinal, próximo de sua casa, há sempre alguém carente que você poderá ajudar efetivamente, se esta for sua opção de vida, tão digna, porém, explorada por mal intencionados.
7. Cuidado! Muito cuidado ao repassar mensagens-lista de dados de pessoas, que a cada um vai assinando, colocando seus endereços e telefones reais. Podem facilmente serem utilizados por assaltantes, sequestradores, meliantes maus elementos, etc. etc.
terça-feira, 1 de fevereiro de 2011
Assinar:
Postagens (Atom)